大唐狄公案套書:蓬萊幽魂.黃金案+蒲陽冤骨.銅鐘案

Judge Dee Mysteries: The Chinese Gold Murders & The Chinese Bell Murders

作者:高羅佩

原文作者:Robert van Gulik

譯者:張凌

繪者:高羅佩Robert van Gulik

出版社:NB專案

出版日期:2024-02-01

條碼:9991130125019

系列名稱:黃金之葉

定價:680元

數量 + -
   

 

● 阿嘉莎.克莉絲蒂讚譽有加的推理系列!

● 唐朝名相狄仁傑+歐美推理框架=中西合璧的偵探懸疑鉅作!

● 譯成多國語言,人稱「東方福爾摩斯」,比肩赫丘勒.白羅、佩瑞.梅森、尼洛.伍爾夫

● 傳奇荷蘭外交官、漢學家高羅佩的推理經典!

內容簡介

     

 

        厭倦了京中枯燥乏味的官場生活,狄仁傑決定自行外放,到各地擔任縣令,為天子和大唐百姓效命。

 

       在鄰近東北海岸的蓬萊縣,狄公甫一就任便要面對前任縣令遭到離奇毒殺一案,還要獵捕到處肆虐的人虎,當地船主的新娘以及縣衙的書辦更是陸續失蹤。於此同時,一場非同小可的陰謀正在檯面下醞釀⋯⋯

 

       而在蒲陽縣,一名瘋癲的梁氏老嫗登堂訴冤,控告縣裡溫文的廣州富商不只多年前僱人殺害了梁家老小,而後又將自己僅存的孫子擄走。但當地百姓最關心的是蒲陽北邊的普慈寺——前往求孕的婦人在寺內留宿一夜後均喜獲子女,該寺住持宣稱是「送子觀音」十分靈驗,但街頭巷尾流傳的卻是寺裡發生著骯髒的勾當。

 

       面對各種劍戟森森的對手和光怪陸離的謎案,狄公和親信們該如何出謀劃策、各個擊破,拯救大唐的命運?

 

       《大唐狄公案》為高羅佩以中國唐代名臣狄仁傑為主角所創作的系列偵探小說,在1957至1968年間陸續創作。作者不但著意模仿章回小說的體例,例如以一組對句作為篇章回目,開篇處有訓諭詩,並由楔子引出正文,且借用不少古籍中的素材作為主幹情節,運用中國古典小說中的多種文學手法,盡可能地保持東方特色,做到了形神兼備。

 

       《大唐狄公案》系列被譽為「中國的福爾摩斯」,並被譯成多種外文出版,為中國史與世界文化交流史上最重要的著作之一。

作者介紹

作者簡介|高羅佩 Robert Hans van Gulik,1910—1967


字笑忘,號芝台、吟月庵主,為荷蘭漢學家、東方學家、外交官、翻譯家、小說家,嗜古琴、擅書法、懂繪畫,是中西文化交流史上的傳奇人物。他曾評價自己一身三任:外交官是他的職業,漢學是他的終身事業,寫小說是他的業餘愛好。

 

高羅佩年幼便隨父母僑居印度尼西亞巴達維亞(今雅加達)與蘇臘巴亞,在當地學會漢語、爪哇語和馬來語。1935年於烏特勒支大學取得漢學博士學位,同年進入荷蘭外交部工作。高羅佩派駐日本時,常常前往北京,對中國文人的生活產生了興趣。1940年代末,他將《武則天四大奇案》翻譯成英文,為《大唐狄公案》的創作奠定了基礎

 

1943年,高羅佩娶中國女子水世芳為妻,並於蔣介石國民政府時期在中國重慶任荷蘭駐華大使館第一祕書至1945年。戰後他先後派駐華盛頓、新德里、貝魯特、吉隆坡、東京等地,並於1959年成為荷蘭皇家藝術與科學學院會員。1967年駐日本大使任內確診肺癌,因病在荷蘭海牙逝世,身後留有《大唐狄公案》系列、《琴道》、《秘戲圖考》、《中國古代房內考》等二十餘本著作。

 

譯者簡介|張凌

 

作家、譯者、高羅佩研究者,現居美國。

好評推薦

作家 張國立

——專文推薦


冬陽 復興電台「偵探推理俱樂部」主持人
林斯諺 推理小說作家
歐陽立中 「Life不下課」節目主持人

——好評推薦(依姓名筆畫排序)

 

「這部作品有種魅力和新鮮感,我希望看到它成功。」
——阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie)

 

「《大唐狄公案》系列是高羅佩在世界偵探小說領域內開創的極其珍貴的一個支脈。」
——《泰唔士報文學增刊》(The Times Literary Supplement)

 

「結合了謀殺、哲學、懸疑和性⋯⋯有目共賞。」
——《休士頓紀事報》(Houston Chronicle)

 

「佩瑞.梅森(Perry Mason)、赫丘勒.白羅(Hercule Poirot)、尼洛.伍爾夫(Nero Wolfe)可得看緊他們的神探桂冠了——狄仁傑是位勁敵。」
——《斯普林菲爾德新聞》(Springfield News and Leader)